Capo Di Stato Maggiore Esercito
La sua completa dimenticanza dell'accaduto fa pensare a un momentaneo vuoto di memoria dovuto allo shock. His complete forgetfulness of the situation makes me think that he has a memory lapse caused by the shock. dimenticanza nf sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità (vuoto di memoria) lapse of memory n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Le continue dimenticanze di mio nonno mi lasciano pensare che potrebbe essere affetto da qualche patologia più seria. My grandfather's continuous lapses of memory make me think that he could have a more serious illness. dimenticanza nf sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità estensione (disattenzione, sbadataggine) carelessness, inattention n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. absent-mindedness n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Per esempio quando ci si imbatte in qualcuno in modo involontario, oppure anche quando sbagliamo il nome di una persona. In tutti i casi di questo genere principalmente si usa: Sorry! Oh, sorry! Scusa di questo. Sorry about that! Whoops, sorry! Oh scusa. Scusa, colpa mia. Sorry, my fault! Scusarsi per errori più gravi Quando si fanno degli errori più o meno gravi, soprattutto nell' ambito delle relazioni pubbliche, oppure quando si ha a che fare con la clientela, si può usare. I am so sorry! I apologize! A volte in casi del genere, le persone madrelingua inglese potrebbero naturalmente aggiungere il termine " Oh my goodness " oppure " Oh my God " prima di scusarsi. Oh my God, I am so sorry! Oh mio dio, mi dispiace tanto Scusa in Inglese: per aver dato informazioni sbagliate In queste circostanze si potranno usare principalmente le seguenti frasi: My apologies – le mie scuse. Errore mio – My mistake I was wrong about that – mi sbagliavo – mi sono sbagliato. Ho sbagliato – I had that wrong.
Nessun risultato trovato per questo significato. Risultati: 3171. Esatti: 3171. Tempo di risposta: 67 ms. Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro